Smernice za pripremu tehničkog rada

From RCUB
Jump to: navigation, search
(Tehnička priprema i format dokumenta)
(Tehnička priprema i format dokumenta)
Line 34: Line 34:
 
Slike i tabele treba da imaju potpis i da budu referencirane u tekstu. Slike treba da budu jasne, uredne i funkcionalne, blizu mesta gde se opisuju ili referenciraju. Treba da imaju svetlu (najbolje belu) pozadinu i da efikasno koriste prostor dokumenta. Treba ukloniti suvišne beline iz prikaza sadržaja prozora i ekrana aplikacija. To se može uradiri vršeći resize browsera dok se ne dobije vidljiv samo bitan deo, a tek onda da raditi Alt-PrtScr. Dobro je potom u nekom editoru bitmap-a selektovati svu pozadinu, pa da se onda invertuje selekcija (i eventualno prosiri za nekoliko piksela) i na kraju uradi crop.
 
Slike i tabele treba da imaju potpis i da budu referencirane u tekstu. Slike treba da budu jasne, uredne i funkcionalne, blizu mesta gde se opisuju ili referenciraju. Treba da imaju svetlu (najbolje belu) pozadinu i da efikasno koriste prostor dokumenta. Treba ukloniti suvišne beline iz prikaza sadržaja prozora i ekrana aplikacija. To se može uradiri vršeći resize browsera dok se ne dobije vidljiv samo bitan deo, a tek onda da raditi Alt-PrtScr. Dobro je potom u nekom editoru bitmap-a selektovati svu pozadinu, pa da se onda invertuje selekcija (i eventualno prosiri za nekoliko piksela) i na kraju uradi crop.
  
Oznake i brojevi poglavlja, sekcija, slika, tabela i referenci i referenci na njih treba da se automatski kreiraju, a ne da budu direktno ukucane u tekst.
+
Oznake i brojevi poglavlja, sekcija, slika, tabela, referenci i referenci na referenece njih treba da se automatski numerisu koristeći <i>cross-reference<i>, a ne da budu direktno ukucane u tekst. Pri tome poglavlje sa referencama i prilozi ne treba da budu numerisani. Dakle
 +
...
 +
5 Zaključak
 +
  5.1 ...
 +
  ...
 +
Reference
 +
Prilog A
 +
...
 +
 
 +
a ne
 +
 
 +
...
 +
5 Zaključak
 +
  5.1 ...
 +
  ...
 +
6. Reference
 +
7. Prilozi
 +
  7.1 Prilog A
  
 
Reference treba da su zaista referencirane u tekstu i jednoznačne (za dokumenta na internetu URL, za knjige moraju biti prisutni izdavač i godina, za  članke i naziv časopisa/izdanja i strane).
 
Reference treba da su zaista referencirane u tekstu i jednoznačne (za dokumenta na internetu URL, za knjige moraju biti prisutni izdavač i godina, za  članke i naziv časopisa/izdanja i strane).
  
Staviti sve engleske fraze u kurziv osim ključnih reci i metoda koji treba da su u neproporcionalnom fontu. Ne menjati engleske reči direktno po padežima (beana -> <i>bean</i>-a).
+
Staviti sve engleske fraze u kurziv osim ključnih reci i metoda koji treba da su u neproporcionalnom fontu. Ne menjati engleske reči direktno po padežima (beana -> <i>bean</i>-a).
  
 
Pažljivo eliminisati slovne greške, ne praviti višestruke razmake ili razmake ispred interpunkcijskih znakova. Ne vršiti uvlačenje pasusa razmacima ili tab-ovima niti praviti razmake između pasusa pomoću praznih pasusa (osim u segmentima koda).
 
Pažljivo eliminisati slovne greške, ne praviti višestruke razmake ili razmake ispred interpunkcijskih znakova. Ne vršiti uvlačenje pasusa razmacima ili tab-ovima niti praviti razmake između pasusa pomoću praznih pasusa (osim u segmentima koda).

Revision as of 14:17, 8 June 2007

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox